优先带着这类问题进入:当一个问题看起来像情绪问题时,背后真正的价值冲突是什么。
Start with a live problem such as this: 当一个问题看起来像情绪问题时,背后真正的价值冲突是什么。
心学思想家 · 10 门系统课程
Philosophers · 10 structured lessons
"知是行之始,行是知之成"
优先带着这类问题进入:当一个问题看起来像情绪问题时,背后真正的价值冲突是什么。
Start with a live problem such as this: 当一个问题看起来像情绪问题时,背后真正的价值冲突是什么。
训练你把 我们在讨论的概念到底指什么? 变成稳定的判断起点。
Wang Yangming is a thinker of moral insight, self-cultivation, and the unity of knowing and doing.
最终不是模仿 王阳明,而是把 知行合一, 致良知, 内省 迁移到你自己的业务和选择。
The gain is not moral sloganizing. It is learning how to reduce the distance between conviction and behavior.
同领域建议接着对读:孔子、老子、丹尼尔·卡尼曼。这样能看见同一问题在不同路径下的取舍差异。
After this course, compare with Confucius, Laozi, Daniel Kahneman. That contrast makes trade-offs inside the same domain easier to see.
前四课建立图谱与三根支柱,第 5 到 7 课把判断框架和工具箱拆开,第 8 到 10 课回到价值系统、可执行方法和个人行动整合。
The first four lessons build the map and three pillars. Lessons five to seven open up judgment order and tools. The final three return to values, operating method, and integration.
建立全局图谱
Build the whole map
一张可复述的总地图 A reusable map you can explain aloud抓第一根支柱
Study the first pillar
识别最重要的概念变量 Identify the most important conceptual variable抓第二根支柱
Study the second pillar
理解概念之间如何联动 Understand how the concepts interact抓第三根支柱
Study the third pillar
补齐这套系统的边界条件 Recover the boundary conditions of the system学会怎么判断
Learn how judgment is ordered
一套可迁移的决策顺序 A transferable order for decision-making看思想如何落地
See how the thinking lands in reality
把抽象原则映射到真实场景 Map abstract principles to real situations提炼可复用工具
Extract reusable tools
一组随时可调用的模型 A set of models you can call on quickly回到底层信念
Return to the base beliefs
分清原则与技巧的层级 Separate principles from techniques把理解变成动作
Turn understanding into action
一套 30 天可执行的方法 A 30-day executable method完成知识闭环
Close the knowledge loop
形成自己的行动版公式 Form your own action formula王阳明要先读《传习录》和《大学问》,再读现代研究。核心不是口号式“知行合一”,而是他如何处理良知、自欺与实践。
Start with Instructions for Practical Living and Inquiry on the Great Learning, then add modern studies. The core is not the slogan of unity of knowledge and action but how Wang treats conscience, self-deception, and practice.
理解王阳明的首要文本。
The indispensable primary text for Wang Yangming.
适合看其修身与秩序的连通方式。
Useful for the connection between self-cultivation and order.
补足更完整的文献面。
Useful for a wider documentary picture of the corpus.
英文世界读王阳明的重要入口。
A major English-language entrance to Wang's thought.
适合快速搭建概念图。
Useful for building a conceptual map quickly.
较早但仍值得参考的研究。
An older but still useful study.
先把底层机制想清楚,再投入长期资源,而不是先追求表面热度
Lesson: 先把底层机制想清楚,再投入长期资源,而不是先追求表面热度
逐步把 知行合一 变成可复用的方法,而不是一次性的成功故事 Outcome: 逐步把 知行合一 变成可复用的方法,而不是一次性的成功故事真正难的是在约束里做减法,保住最重要的骨架
Lesson: 真正难的是在约束里做减法,保住最重要的骨架
通过围绕 致良知 的持续迭代,形成更稳定的优势 Outcome: 通过围绕 致良知 的持续迭代,形成更稳定的优势面对压力时先稳住判断框架,再决定行动优先级
Lesson: 面对压力时先稳住判断框架,再决定行动优先级
让 内省 成为长期能力,而不是只在危机时被动应付 Outcome: 让 内省 成为长期能力,而不是只在危机时被动应付